시 암송

사무엘 얼만(Samuel Ullman)의 '젊음(Youth)'

자작나무의숲 2007. 2. 9. 22:45

               Youth

                  -Samuel Ullman

 

Youth is not a time ; it is a state of mind ; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees ; it is a matter the will, a quality of the imagination, a vigor of the emothions....

 

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease.

This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.

Nobody grows old merely by a number of years.

We grow old by deserting our ideals....

In the center of your heart and my heart there is a wireless stathion ; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and the infinite, so long are you young....

 

                  젊음

                   -사무엘 얼먼

 

젊음은 인생의 한 시기가 아니요, 마음의 상태이다.

장밋빛 볼과 붉은 입술, 유연한 무릎이 아니라

의지와 풍부한 상상력과 활기찬 감정에 달려 있다.

젊음이란 기질이 소심하기보다는 용기에 넘치고,

수월함을 좋아하기보다는 모험을 좇는 것이고

이는 스무 살 청년에게도, 예순 노인에게도 있다.

단지 나이를 먹는다고 늙는 것은 아니다.

이상을 버릴 때 우리는 늙는다.

그대와 나의 가슴 한가운데에는 무선국이 있다.

그것이 사람들로부터 또는 하늘로부터 아름다움과 희망과 활기, 용기의 힘의 메세지를 수신하는 한, 그대는 영원히 젊으리라.

 

(장영희 교수의 '축복'이란 책에 소개된 영미시다.

'젊음은 인생의 한 시기가 아니요, 마음의 상태이다.'

'단지 나이를 먹는다고 늙는 것은 아니다. 이상을 버릴 때 우리는 늙는다' 여운이 남는 구절이다. 변화를 두려워할 때 그 때 늙기 시작하는 것 아닌가? 2007. 2. 9. 창원에서 자작나무 올림)